Agenda
des salons
et des festivals
Annuaire
des professionnels
Formations
et rencontres
professionnelles
Publications
des auteurs
et des éditeurs
Service
juridique
Offres d’emplois
et annonces

Publications des auteurs et des éditeurs

ILLUSTRES CONTES ILLUSTRÉS DE L’ÎLE AUX EAUX TUMULTUEUSES

Illustres contes illustrés de l’île aux eaux tumultueuses

Disponible
Nombre de pages : 48
Dimensions : 166 mm x 176 mm
Poids : 100 gr
Prix : 15.00 €
Livre broché

EAN : 9782917504635
Distributeur : BELLES LETTRES - BLDD S.A.S.

Auteur(s) : Cheng GU

Editeur(s) : BARQUE

Date de parution : 13 janvier 2023

Genre(s) : Littérature générale

Langue(s) du texte : Français

Premier livre d’une série de trois envisagés à La Barque — les deux autres étant "Le dossier Bulin" (1983) et "Mercure" (1988) —, "Illustres contes illustrés de l’île aux eaux tumultueuses "est le plus tardif de Gu Cheng (1956-1993), poète chinois des plus inventifs, extrêmes, surprenants et doués de la seconde moitié du xxe siècle.
Ce livre mêle la comptine, le conte philosophique taoïste, la gatha zen, le pamphlet et des dessins improvisés au stylo réalisés en 1990, entre les mois de juillet et de septembre, le tout en un maelström poétique inédit en sa forme.
Chaque texte est d’une concision extrême. Le rythme est celui, rapide, des textes anciens. Le ton en est enfantin, drôle,
libre. Il s’agit d’amuser bien qu’ils témoignent des tragédies qui se jouent alors : son amour avec Xie Ye, la faim et la nourriture, la pauvreté, la lutte organique entre l’esprit et la matière...
Il s’agit de créer une oeuvre nouvelle, un genre nouveau. Ainsi résuma-t-il le genre de ces textes : « Je les ai écrits en chinois classique, et à ceci sont venus s’ajouter des contes humoristiques. C’est une chose qui m’a amusé. »-
Deux registres de langue sont ainsi convoqués à la perfection : le chinois classique, souvent rimé et rythmé même s’agissant de prose, et un langage propre au conte traditionnel populaire huaben. Gu Cheng emmenant ainsi ses lecteurs dans un espace imaginaire.
C’est une période où Gu Cheng s’adonne totalement et avec passion à ses expériences de vie sur l’île néo-zélandaise Waiheke, à une vingtaine de kilomètres d’Auckland — en maori, Waiheke signifiant précisément « île aux eaux tumultueuses ».
Outre ici la singularité du texte du poète chinois Gu Cheng encore peu traduit en France, c’est aussi pour nous l’occasion de faire connaître au lectorat français son œuvre pictographique-picturale, œuvre telle d’un artiste total, en quête de liberté dans un art séculaire dont il maîtrisait les codes, se trouvant être aussi un excellent calligraphe.

Ma sélection

Envoyer par email

Les données affichées dans ce catalogue sont extraites du FEL (Fichier Exhaustif de Livre), administré par la société interprofessionnelle DILICOM, et alimenté par les distributeurs et les éditeurs auto-distribués.
Les ouvrages référencés sur le FEL sont visibles sur les applications métier utilisées par les librairies indépendantes, maisons de la presse, chaînes culturelles, GMS/GSS, pure players, agrégateurs, bibliothèques.
Auteurs, autrices, éditeurs, éditrices de Bretagne : si vos publications n’y sont pas référencées, n’hésitez pas à nous contacter.